玉瓶春
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

【玉瓶春】(1)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

作者:n20082022年7月11【第1章】说不出苦也,一朝不幸,竟穿越成了贼短命的花子虚。『地址 』【最新:. 收藏不迷路!】

若说这花子虚乃何?正是《金瓶梅》里的花二哥,遭妻子李瓶儿背叛,终落得个产气绝的收场。

我这穿越过来后,得了花子虚的记忆,却才知更苦也。

原来这花子虚,下阴囊中居然少了一个卵蛋!被叔父花太监掠了去。

当初花太监告老还乡,从皇宫大内出来过子,心渐起,便借聘娶李瓶儿为侄儿媳,实际却是霸占在房中扒灰,只苦于胯下囊中空空,无法媾。

此年代的太监,只须剜了两颗蛋即可,无须连根割去。

就向侄儿花子虚讨了一颗蛋去,意欲移植到自己的阴囊内。

这当然是没个卵用的。

白瞎了花子虚一颗好蛋。

花子虚对上一个哥,对下两个弟,共四弟兄,均是花太监的亲侄儿。

花太监却是特别关照花子虚,财产房屋啥的,都给了花子虚,原来都是那一颗好蛋换来的。

花子虚这也是怯懦,花太监在生时,不敢碰李瓶儿也就罢了,待得花太监死了,还是不碰李瓶儿,专一在外眠花宿柳,从不着家,惹得李瓶儿闺怨重,春心寂寞。

就因为花子虚自卑,生怕软硬不适时的阳根子,吃李瓶儿笑话。

那话儿丢了一蛋去后,仍是堪用,就是不咋好用,偶有吃瘪时。

……穿越过来两,我都呆在屋里,整宿整的寻思,往后的子该咋过。

瓶儿素不和我住一屋,猛然发现我不出外厮混了,甚觉惊。

大早,便使下安排了一桌点心果子,筛了一壶酒,唤我一起吃。

大早上就吃酒,真不明白这些古代是怎的想。

我坐凳子上吃了一盏酒儿,却是甜甜的,才知原来是花酒,酒度很低的。

我问道:这是什么酒?瓶儿回道:怎的球根子,眼瞎了,还是舌麻了?茉莉花酒也不认得了?球是阴囊,根子是阴茎。

我听得不禁皱眉,这位娘美得天仙一样,嘴却是这般呛

正在吃着酒食时,那个叫喜福的小厮来报,隔壁西门庆使送来了帖子。

我花家,和他西门家是邻居,只隔着一堵墙。

我其实还不知道瓶儿和西门庆发展到哪一步,被他

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫