雪域往事
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

雪域往事 第3.07章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

第二天一大早,天色刚刚发白,青柯寺几进大殿静悄悄的了无声息,大部分的僧还在睡梦中。

几个值的小喇嘛迷迷糊糊地踱出僧房,懒洋洋地开始做晨扫,为当天的早课作准备。

一个小喇嘛手持拂尘,开始清扫主殿的佛座。

他认真地拂去燃烧了一夜的香炉边上散落的香灰。

当他扫到大殿供奉的主佛的时候,佛像须弥座下一个白花花的小东西吸引了他的注意力。

这里是寺里最重要的殿宇里最要紧的所在,住持一向非常在意,从来都收拾的净净,除了香炉和跪垫之外没有任何与拜佛无关的东西。

小喇嘛弯腰捡起那个白色的东西,脸上立刻就变了色。

那是一条怪的白色布带子,带子有一寸多宽,尺把长。

布带柔软厚实,是双层,用软布缝制的一面散布着殷红的斑点,看起来像是血迹。

小喇嘛从来没见过这个东西,但这来历不明的东西出现在寺里,而且是在佛祖的面前,让他立刻产生了不祥的感觉。

他不敢怠慢,赶忙报告了寺里的主管。

主管只看了一眼,就急急忙忙去敲住持的房门,把这一大清早就不知从何而来的怪的东西给了堪布杰欣活佛。

活佛接过这软绵绵的布带子只看了一眼,立刻色大变,急忙把带子扔在地上,就像是见了毒蛇。

他急忙把战战兢兢等在房门外的小喇嘛叫进房来,厉声问小喇嘛这不祥的东西是从哪里来的。

当小喇嘛哆哆嗦嗦地把事的由来叙述了一遍之后,杰欣活佛已经气的脸色刷白,嘴唇哆嗦着命传来了葛朗。

葛朗急急来见活佛,当看到活佛铁青的脸色和死蛇一样躺在地上的斑驳的布带后,脸上也立刻变了颜色。

没容他开,杰欣活佛就指着地上的布带子阴沉沉地问他:“这是不是你的带进来的东西?”葛朗闻言愣了一下,马上坚决地摇摇说:“绝对不会!”说着他似乎极不愿地弯腰捡起地上那死蛇般的带子,仔细看了看,若有所思地自言自语道:“这是来红时贴身用的,不过我们藏地的不用这东西。”说完他转向站在一边的管事问:“这东西哪里来的?”管事瞟了一眼仍立在一边的小喇嘛,把早上的事简单叙述了一遍。

葛朗一边听,一边翻来覆去地仔细查看手里的布带子。

忽然他眼睛一亮,非常肯定的说:“这是有做局,有意亵渎佛祖,

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫