越王(百合双a)
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第七章口射(微)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

完全瘫软在床上,只余双腿在本能地磨蹭,嗫嚅道:“我、我那处好难受,姑母……”

期的坤泽向来如此,就像砧板上待宰的鱼,只等着乾元将其占有,与之欢。

即便林弃定力再足,此刻听到坤泽的动声,也败下阵来,颤抖的指尖触及坤泽子的腰带……

“姐姐!”

贺念璠不由惊呼。 .

林弃短暂回过,瞧自己竟已解开林霏的腰带,低骂一声“畜生”,无言面对身旁的两,她夺过贺念璠手中的麻绳,踉跄至柱子旁用绳子一圈圈将自己环住。

“姐姐!你这是做什么!”

贺念璠拥上前欲扒下麻绳,林弃低呵一声“住手”,而后对她摇,道:“快些、快些将我捆上……否则会伤害到你和霏儿。”

她是习武之,若是再等一会儿理智完全丧失,没敢拦她,莫说林霏,念璠也要被她一同玷污了。

林弃的上半身被麻绳牢牢绑在柱子上,除了双腿能扑腾几下,确是无法动弹,怕是就这么离了地,身子也不会从柱子上滑落。

就在贺念璠思忖自己是否绑得太紧,林弃是否会感到不适时,一灼热的气息到她的耳廓,紧接着便是她从未在林弃嘴中听到过的污言秽语。

“哈……我那处好涨……你、你快过来替我松绑,让我看看你的蜜……”

林弃先是柔声劝导,见眼前的少不进反退,遂奋力扭动身子,发出悉悉索索的摩擦声,大声嚷嚷道:“我是先帝公主,会稽的越王,你、你好大的胆子!……”

未被束缚的下半身遵从本能做着挺送动作,器的肿胀未消却,反而更大了一圈,硕大的柱被局限在裤子内,映出一个明显的柱状痕迹,水渍以一点为中心逐渐扩大。

林弃用力踹了几脚身后的柱子,也不知这时想起了什么,竟开始低泣。

“我那处好痛……皇姐,我是不是要死了?”

真是彩绝伦的变脸。

贺念璠见她可怜,一时起了怜悯之心,更是担心林弃再这般嚷嚷下去,会把府中其他吸引来。

“哈……再用力些!”

熟悉的柔软触感包裹住她的器,痛意减弱,取而代之的是无上的快感,林弃加快抽,见眼前的少熟练地撸动她的柱身,不由血脉偾张。

贺念璠另一只手碾过她马眼,林弃的气息陡然了。

“还是不够,让我、让我你……”

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫