穿越之旅h
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

【穿越之旅】(06)好玩不过嫂子

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

,只有一的平息的呼吸之声,显然是姚曼琳正在美酣睡,郭风应该还在修炼室苦修。

有点失望的平仲自然不敢进去唐突佳偷香窃玉。

本想回屋之时,却差鬼使的顺路绕去雷羽的卧室了。

就是平仲不使用隐藏气息的轻功,雷羽也发现不了他,无他,因为雷羽此刻正投的与乐咏珊的欢之中,哪里能发觉呢?慢慢靠近卧室,平仲便听到了男合的啪啪声,喘气娇吟声。

平仲贴在屋顶从打开的窗户上方就看到了正柴烈火媾中男

一身雪白肌肤的乐咏珊在烛光的映衬下格外的炫目,她正坐在雷羽的身上上下起伏着迎合着雷羽的挺动,而雷羽正双手紧紧的托住她的一对晶莹雪的玉用力的揉搓着,一边用力的向上挺动着。

哦……好哥哥……。

啊……好舒服……啊乐咏珊一边大声的呻吟着配合着雷羽的挺动,上下套弄着自己体内的,一乌黑的秀发如瀑布般随着身体的摇摆而四散飞扬,诱至极。

没想到乐咏珊平时如此害羞文静的子,居然在床上这么开放!平仲不由吃惊的感叹着,看着清纯可绝色美少放纵的呻吟着一边用那双纤美娇的小腿紧紧的盘夹在雷羽的胯部,主动的迎合着男的抽

因为正在运动着的缘故,她凝脂般的雪肤之下,隐隐透出一层胭脂色,显得格外的娇艳。

平仲看着看着,身下自己的小兄弟也膨胀起来。

但屋内的男已经鏖战很久了,忽然乐咏珊传来一阵异常激烈的呻吟啊……不行了……啊……给我!……啊平仲放眼过去,看到上位的乐咏珊疯狂的扭动着她雪白的纤腰雪上下疯狂的不停筛动套弄着雷羽的,忽然间她又大声的哀鸣了一声,紧紧的抱住身下的雷羽,全身急速的颤抖了好几下。

忽然如全身的力气都被被抽空了,整个无力的瘫在雷羽的身上,动弹不得,中娇哼不断,整个沉醉在泄身的高快感中。

没有了乐咏珊的上位配合,雷羽双手托住她的雪上下挺动了好几十下,忽然闷哼一下,将娇小的乐咏珊抱起平仰放在床上,抓起她的一双雪白纤细的双腿高高的提起搭在自己的双肩上,下身瞄准好狠狠的了她的花内,就是一阵凶猛的狂抽猛

乐咏珊的柳腰被男的牵引形成了一个诱的曲线弧度,整个都被挤压着迎接着男的疯狂弄,顿时又发出的呻吟声啊……好啊……啊……不行

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫