大明天下
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

【大明天下】(64)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

作者:hu3292017/9/22字数:11385[第六十四章暗流]房空空,伊渺渺。

丁寿仰看着房梁上坠下的半幅红绫,阴沉不语。

杜云娘、钱宁等则在屋内院外细细排查,寻找蛛丝马迹。

苗逵几个有资格跟到后院的大物面面相觑,共同作了锯嘴葫芦,不发一言。

……杜星野凑上前来,一脸愧色地摇了摇

丁寿冷哼一声,看向了杜云娘,九尾妖狐纵横黑道多年,江湖经验阅历非他可及。

哪知杜云娘也是满面难色,爷,来武功高明,挟而去并未留下一丝踪迹。

抖了抖手中残断红绫道:这绫子柔韧有力,断虽如刀割,却无铁腥味,应是掌刀所切。

接过断绫看了看,丁寿作色道:美莲!婢子在。

一直战战兢兢躲在后面的美莲扑通跪倒。

让你好好照顾新姨娘,你怎生照看的,都要上吊了?婢子不……不知啊。

美莲哆哆嗦嗦哭道,事变故大出她的意料,她真是不敢把和李凤说的话原本道出。

老爷,饶了我娘吧,求您开恩,她是无心的……一旁的蕊儿跟着跪倒磕,只几下子白皙脑门上便青紫一片。

寒着脸来回踱了几步,丁寿一坐在椅子上,心中发堵:李凤一个弱子,自不会得罪如此高手,来必是冲着自己来的,若是要挟勒索还则罢了,万一见色起意,凤儿才遭了狼吻,如何再能忍受他糟蹋,嘿,二爷自打来了大明,一直给做绿帽,没想到会有朝一落到自己上……看他脸色阴晴不定,杜云娘隐隐猜到一些这小子担忧之处,上前扶住丁寿肩膀,轻声开解:爷请宽心,有如此功夫的江湖上都是有有脸,应不会下作到行采花之事。

丁寿猛地站起,开嚷道:采花一定是江湖么?你信不信爷们现在出去把宣府的采个遍,你们这帮废物一样发现不了蛛丝马迹。

说着二爷便拿手指转圈点着钱宁、杜星野等一在他心中已是废物点心的锦衣卫,直到戳到了苗逵几位的时候,这位才省起刚才的话有点肆无忌惮,讪讪收起手指。

苗逵笑一声,老弟也别太担心,掠走新娘子这么一个大活,谅也跑不了多远,咱家这就调集骑兵追索,二位以为呢?最后一句话是对着在门旁充当门的、刘二说的,这两个老仿佛突然活了过来。

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫