【古希腊】《诸神,在上》
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

神医来治 .

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

在我嘴里,我们直接来一个这个这个那个那个……一起登上极乐!

宝宝包(捂耳朵)(崩溃):我怎么总是把她想得那么好啊!我怎么老是被她的表象迷惑啊!受不了啦!

皮奥斯也注意到自己的言辞有多么冒昧了。他不好意思地提出了另一个建议:“如果你不愿意的话,我可以帮你找一块手巾……”

“不用那么麻烦了。”诺米娜打断了他的话。

诺米娜向皮奥斯道谢,“您的第一个提议就已经很了。”说完,诺米娜抓住了皮奥斯伸到面前的手,张开她柔软嘴唇,将皮奥斯露出的手腕含在了嘴里。

温热湿润。几乎是被含住的瞬间,皮奥斯就起了一身皮疙瘩。他看着诺米娜天真无邪的模样,摒住了呼吸。诸在上,他也是个血气方刚的男青年,乍然被这般对待,他实在是难以忍耐胸的那团冲动。

呼吸。他在心中默念着众的名字,终于平静了自己砰砰直跳的心。渗着血丝的伤还摆在他的面前。医者仁心。他开始了他清洁伤的动作。

“疼的话,咬我也没有关系的。”皮奥斯在开始之前,叮嘱着诺米娜。诺米娜张不开嘴,说不了话,“嗯”了一声。

皮奥斯看着诺米娜皱着眉的脸,将毛巾打湿之后,小心翼翼地在伤边缘上碰了碰。皮奥斯紧张地关注着诺米娜,在诺米娜还能坚持下去之后,他才继续手中的动作。

皮奥斯小心翼翼地处理着伤,他很仔细,他的额,鼻尖,都渗出了细细密密的汗珠。

外缘处理完了。阿斯克利皮奥斯开始发愁伤中心的位置。只是他思考着,思考着,不知不觉就将注意力放在了自己的手上。放在了那一块被诺米娜含住的地方。

含着的肌肤很烫。长久被紧紧含着,甚至有些湿润。少的嘴小小的,因为被饿了许久,被他喂了点东西,才慢慢有了些色。此时,那樱色和有些苍白的脸蛋,不知为何,看起来很是诱

腔很小。含住他的手臂之后,她柔软的唇便无处安放了。那无处安放的小舌总是会不小心地碰到坚硬绷紧的肌,一触即分,却留下湿润温热的痕迹,记录着他们曾经的相遇。

不知不觉,在两亲密接触的地方积累了不少的水洼。再不处理就要从缝隙溢出来了!少心急,于是猛地吮吸,酥麻之中带着一点痛感自少下顺着手臂一路向上,直冲大脑,少年的身体骤然紧绷,他的脸蛋变得更红了。

少年的心被内心处剧

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫