穿越红楼梦
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第四十一章 探春远嫁(上)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

个事来:那一回我穿着,可巧遇见了老爷,老爷当时就不受用,问是谁做的。我哪里敢提‘三妹妹’三个字,我就说是过生时舅母送的。老爷听了是舅母,才不好说什么,憋了半才说:‘何苦来,虚耗力,作践绫罗,做这样的东西。’”

我坐在探春旁边,一边学着老爷说话,一边学着动作,一脸严肃,一边捋胡子。把探春逗得笑得花枝颤。

真美!我看痴了。

探春笑完,我继续说:“袭跟我说,赵姨娘知道了这个事后,气得不行,大声嚷嚷:‘环儿是她正经兄弟,鞋搭拉袜搭拉的没看见,倒作这些东西!”

(注:贾宝玉是贾政和王夫所生,贾探春和贾环都是贾政和赵姨娘所生。)

探春听完,顿时拉下脸来,说:“你说这话糊涂到什么田地!怎么我是该做鞋的么?环儿难道没有月钱的?没有的?丫鬟、老婆子一屋子,怎么抱怨这些话!说给谁听呢?我不过是闲着没事,做一双半双的,给哪个哥哥兄弟,随我的心,谁还敢管我不成!这也是她气的?”

我说:“你给我东西,她自然是有些想法的。”

探春说:“连你也糊涂了!她那想自然是有的,不过是些阴微鄙贱的见识,她只管这么想。在姊妹兄弟跟前,谁和我好,我就和谁好,什么偏的庶的,我也不知道。伦理我不该说她,但她忒不像话了。还有笑话呢,就是上回我给你那买东西的钱。过了两天,她见了我,也是说没钱使,怎么怎么困难,我也不想理她。谁知后来丫们出去了,她就抱怨起来,问我攒了钱怎么给你使,倒不给环儿使。我听了这话,又好笑又好气,我直接扭去太太屋里了。”

一提起探春她那胡搅蛮缠不讲道理的亲生母亲赵姨娘,探春就一脸不愉快,我只好安慰道:“好了,不生气了,不生气了,哥哥抱抱……”我一边说着,一边把探春揽进怀里。

探春顺势躺在我大腿上,我的手便不老实地放到了她的胸上,捏了一把。探春嘟着嘴,拍了的手一下,把我的手拍掉。

我双手捧着探春的脸,俯身亲吻了探春的红唇一下,说:“还生气吗?”

“不够!”探春嘟着嘴说道。

我笑着再次捧着探春的俊美的脸庞,亲吻了下去。探春一手勾住我的脖子,一手撑着椅子,地回吻着我。

我把探春扶起,让她面对着我,跨坐在我腿上,我们相拥着,拥吻着……

我的慢慢挺起,坐在我腿上的探春明显感觉到了,

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫