荒莽神话
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二十二章 激战二美(1)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

我这样熟练刺激的撩逗、玩弄,钟素素又羞又痒,她的峰在我邪的吻吮下更加膨胀,娇躯却阵阵酸软,她那一双修长优美的雪白玉腿分了开来,而且羞答答地越分越开,像是希望我进得更一点。

我猛然加快了速度,好似翻江倒海的一番冲刺后,又突然停了下来,兀自紧抵花心附耳腻语道:好老婆,舒不舒服?

在我的催促下,再加上花心被反复研磨,无边的快感让钟素素羞不可抑的轻轻吐出了两个字:舒……服……

听到这句话,我身心的快感疯狂攀升,庞然大物的进出更是猛烈。意迷间,前所未有的狂野一挺,我只觉圆再次一紧一松,唏……玉柱完全进了蜜

呀……异常的让钟素素的娇躯触电般痉挛不休,我的似乎穿透了小,刺穿了花心那团软,直接刺中了钟素素欢乐的源泉。

钟素素蜜一颤,一的热流瞬间而出,重重的在我庞然大物圆之上;同时无尽的呐喊再也抑制不住,为了寻求温暖和慰藉,迷的激让钟素素慌而焦急的腻语道:老公,吻……吻我……

我自然是如奉论音,火热的唇舌立刻封住了佳的樱桃小嘴,卷缠接之间,只听钟素素喉间好一阵快感的闷响呻吟。我一低嘴唇吻合在钟素素红润温软的香唇上,钟素素立将香气袭的樱桃小嘴一张,让我的舌长驱直在她湿润暖香的芳中恣意地四处舔舐。我一会儿舔舐钟素素嘴的上颚,一会儿舔舐钟素素滑腻柔软的丁香妙舌,一会儿舔舐钟素素的妙舌下香甜柔软的腔,无所不至,俩嘴中的津相互汇着。我舔得钟素素芳心痒痒的,欲念萌发,欲高涨,她驱使着湿滑滑的香甜的丁香妙舌去舔舐着我的舌,俩的舌你舔着我,我舔着你,意缠绵地纠缠在了一起。

欲火高涨的钟素素感觉这样不足以满足心中的需要,她气息粗浊地一噙含住我的舌如饥似渴地吸吮起来,并且如饮甜津蜜似的吞食着我嘴中和我舌上的津。此刻钟素素白的花容醉酒一般酡红,春色诱,黛眉藏春,媚眼半张,鼻息沉重地贪婪地吸吮着我粗大的舌。咂摸的有滋有味的声响听得钟素素自己都要春心萌动,春漾,娇羞无比,吁吁娇喘。

与此同时,我下体的抽也没有停顿,我坚挺无比的玉柱自如的上下进出,大手不停的把钟素素的玉体举起,然后重重拉下,让庞然大物每一次的抽都是那么火激烈。

啊……你们……旁边的白丝霜低声叫道。

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫