修真欲奴妻
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第十七章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

祸兮福所倚,此刻正是你气运最盛之时,现在投胎转世,稳妥的多,再拖下去,恐怕夜长梦多。”

姜甜儿道:“姐夫,话虽如此,但此事如此凶险,还是要从长计议啊!”

我看了她一眼,姜甜儿脸上虽无关切之色,但眼底却有担忧之意,知道她并非作伪,于是安慰道:“放心吧,姐夫从来不做没把握的事。”

姜甜儿正色道:“你对七十二的大主了解多少?就算你有四象鼎,你能肯定自己会赢吗?”

我淡淡道:“我只知道,四象鼎在我手上,还从来没输过!”

姜甜儿道:“就算如此,你胜了他,也势必元气大伤,如何能应对十殿阎王?”

我伸出手,在姜甜儿上用力拧了一把,引得她娇声呼痛,才开道:“甜儿,你现在怎么变的这么婆婆妈妈?要是再啰嗦的话,姐夫就要强你了,用塞住你的小嘴,看你是不是还能说得出这么多废话。”

姜甜儿翻起白眼,毫不在意的说道:“你又不是没强过我!那次我根本不愿意,你还不是用各种手段强迫我就范?把到我子宫里,还美其名曰补元气,不要脸的臭姐夫!”

我为之语塞,跟着把姜甜儿揽怀中,低声质问:“怎么可以歪曲事实!你最后还不是很爽?”

姜甜儿道:“是!是!是!我很爽,我被姐夫你强的很爽!等找回姐姐之后,我就跟她说,姐夫强我,我很爽。”

虽然明知道她是调笑,紫涵也知道我们的事,但这等事还是尽量少提,我立刻道:“小蹄子!别姐夫杀啊!”

姜甜儿不屑道:“瞧你那点出息!一涉及到紫涵姐姐,你就蔫了!枉我姜甜儿千挑万挑,最后挑上你这么块料!所托非,可怜啊!”这番话虽然半真半假,但还是让我又笑又恼,几天不收拾这小蹄子,居然忘了我的厉害了。

就在此时,胯下的黑驴六耳言:“主,你真是英明神武!身边子个个都是绝色不说,而且还这么放不拘!最难得的是姐夫和小姨子之间的这种关系,实在是太刺激了!”

姜甜儿冷冷道:“姐夫,这毛驴是哪来的?这么多嘴多舌?连你的事都敢嚼舌根,我看直接割了舌算了!”

六耳打个寒颤,急忙道:“姑,六耳再也不敢多嘴了,姑是慈悲心肠,就饶了六耳这一次吧。”

姜甜儿心狠手辣,见六耳听见她和我的,已经起了杀心,哪里肯放过这驴子?但又怕我阻止,

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫