艳福风流传
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第八十一章 俏丫头初尝云雨情

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

梅兰双腿间那神秘幽谷在随着两腿的运动,幽谷内一朵鲜花含苞待放,那红的颜色,无不诱惑着龙昊的双眼。

“放开我……呜呜……住手……”

梅兰犹如被狼困住的小绵羊一般扭动着娇躯,但龙昊一只大手就可以制得她无法动弹,脆弱的抵抗一点作用都没有。

龙昊腾出另一只手来轻轻摩挲着梅兰娇软纤滑的如织细腰,渐渐往下移去,抚过那平滑、娇软的少小腹,经过那娇软盈盈、迷贲起的处山丘,他四根粗大的手指紧紧地按住了梅兰娇软火热、神密诱的玉沟。

梅兰本来就喝了迷春酒,体内媚药发作,娇躯滚烫,强烈的欲望驱使她意识渐渐迷失。

当龙昊火热粗大的手指直接按在她那紧张而敏感的滑雪肤上时,梅兰一颗冰清玉洁的处芳心“砰砰”直跳,似要跳出喉腔一样,不由得娇靥羞红,俏脸生晕,芳心娇羞万分。

龙昊在梅兰下面幽谷的大手开始活动起来,撩拨着她那鲜美丽的花瓣,还不时地碰一碰那鲜丽的红果。

梅兰渐渐放弃了挣扎,连连娇喘轻哼,那强烈的刺激令少又愉悦、又紧张,一双雪白如玉的小手紧张地抓住那只在她圣洁的“花圃”中“羞花戏蕊”的手,一动也不敢动,她那一颗清纯稚的处芳心一片空白,根本不知身在何处。

阵阵酥麻的电流传遍全身,快感水袭来,梅兰意识到今天一定会失身给这龙公子,忽地芳心一动,急忙挣扎着娇呼道:“龙公子……求你先别动……让梅兰说句话好不?”

龙昊嘿嘿笑道:“说吧,反正今晚你也逃不出我的手心。”

梅兰凄然笑道:“公子,梅兰是个下,身子也贱,难得您看上梅兰,我愿意把身子给你,但请公子答应我一个要求……”

“哦?什么要求?”

龙昊心中暗笑,梅兰这个小丫还是有条件献身呢!

梅兰美目含泪,哀求道:“公子,梅兰知道你肯定是有钱有势的大物,否则也不能一掷千金,我求你救救我家小姐吧!”

龙昊闻言一怔,暂时放弃了对梅兰的抚,想起今天白素素那哀怨忧伤的眼神,和她那想说却没说出来而被闯进来的玉香阁老板南宫飞打断的话,不由得心中一动,关切地问道:“梅兰,你们小姐怎么了?”

梅兰水灵灵的大眼睛中珠泪滚滚而落,哽咽着道:“龙公子,其实我们家小姐并非心肝愿在青楼的,她原本是朔州白家堡的大小姐,白家堡是幽州的

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫