华夏神龙
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第五百九十二章 饱后思欲

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

敬告读者:神龙已进杀青阶段,无良公子的更新以后会保证每一更,而且会在吸取神龙经验教训的基础上写得更加彩一些,希望读者支持,另外一部穿越的书会在十二月份正式上传。届时请朋友们支持!在此并对一直支持神龙的读者朋友们表示真诚的谢意,如果没有大家的一路呐喊与银子的资助,本书是不会写到现在的。山樵真的谢谢大家了!

虽然说王春只是一个保姆,但这保姆身上有一种特殊的气质,让大卫特别喜欢,她那丰满而不失娇丽的形体更是让大卫着迷,只要是在她的身上摸一把,大卫就会身子立即胀了起来,她能激发大卫占有她的强烈欲望。

大卫在桌子底下暗暗地用脚勾着王春的小腿,王春装作什么也没有发生,一如既往地吃她的饭,越是这样,大卫越想勾她,以至于动作越来越夸张了些,林太太便看出了猫腻来,停下箸来暗暗观察大卫的神。等她确实下来,林太太便从桌子底也也回敬了大卫一下。那意思是我可是什么都知道了,还不老老实实的吃饭!

大卫傻笑了笑,道:“你们吃吧,我是饱了。”

“怪不得呢!”

林太太笑道。

“什么怪不得?”

钱小玲不拿解地问道。

“饱了才思欲呢。”

林太太说着,用眼睛瞟了王春儿一眼。王春把嘴一撇,继续自顾自的吃饭,对林太太看也不看。她压根儿就没把林太太的话当成说自己的。因为她最清楚林太太与大卫之间的微妙关系。心想,你一个太太都跟自己儿的男朋友那样,还有脸说别呢。

林太太见王春儿并无什么明显反应,反觉得不够味儿,便又加了一句,笑着道:“你是饱了,家春儿可还没饱呢。你得让家吃饱了再说。”

“你们思什么就思什么,我吃我的饭,别拿我说事儿,”

王春除了不吃那盘桔儿梗,哪个盘里的菜她几乎都夹遍了,平时她可不是这个脾气,今天让林太太这一阵明讽暗刺倒把她给惹火了。她根本不像是做保姆的,而像是林太太家的,丝毫不再客气,甚至连一直拿捏着的钱小玲都不在乎了。几乎所有的都吃饱了,王春还是在那里吃。

“今天春儿可真能吃。得吃我们好几个的哪。”

看着王春谁也不顾的样子,林芳菲倒觉得今天才是真实的王春,便觉得她更可起来。

“我又不思你们说的那个什么欲,我就知道吃。”

说着又夹了一大筷子菜

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫