留村美妇婚外迷情
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第四百零一章 不要丢下我

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

说着,他摇着昏迷的杏儿,使劲地摇着,他明白刚刚是杏儿竭尽全力地把他往后一推,自己却站在了他站的位置,所以砖落在了她上,杏儿在关键时刻奋不顾身地救了他,小武热泪盈眶,是伤心,也是感动,他被这小丫感动了,“杏儿啊,你不要有事啊!”

杏儿被他摇醒了,她的双眼微微睁开,小手举起摸着小武已哭成泪的脸上,轻拭着他的泪,“小武哥,你没事吧!”

“我没事,这个时候你还问我,你真是太傻了,杏儿你醒了就好,可把我吓死了。”

小武见杏儿还活着,那是天大的欢喜,他笑着抹去脸上的泪,但是他高兴地太早了,只见杏儿突然从嘴里吐出一鲜血,顿时她的嘴角以下,下,脖子满是鲜血。

“啊——杏儿,你吐血了。”小武慌了神,一边抹着她嘴上的血一边说,“杏儿,你要撑着,我带你去医院。”

说着,小武正要将她横抱而起来。

“不,小武哥,来不及了。”杏儿艰难地说着,脸上还在微笑,小手摸着他的脸,“抱紧我,我想听你叫我老婆”

“我叫,老婆,你要挺住,你没事的。”小武惊慌失措眼泪直流,要不是杏儿她这一推,死的就是小武而不是她,他怕杏儿有事,但却安慰着杏儿,“你没事的,我带你去医院。”

“别,小武哥,我没时间了,让我再看看你。”说着杏儿痴痴地看着小武,“大男不要哭”杏儿继续轻拭着他的眼泪,继续笑着,说话越来越艰难“没想到——我和你的——幸福还是——这么短暂,我本来——想给你——生——几个娃,可是——现在——没时间了,小武哥——我舍不——得你。”

杏儿泪流满面。

“啊——杏儿,你不会有事的。

“我最后——有一件——事——求你。”

“别这样说,你不会有事的。”

小武哭喊着。

“我死后——在墓碑——上——刻——上——葛小武——之妻——杏儿”

“你不会有事的。”

“你——答——应——我。”杏儿的表已经非常痛苦,她的手已经抬不起来,满脸都是期待,嘴里又有血从嘴角渗出。

小武慌了神,“我答应你,我什么事都答应你,但你不许死,给我好好活着,你不是说要跟我生孩子吗?不是说要跟我白到老吗,你不能耍赖皮,说话不算话。”

杏儿眼角又滑下两滴热泪,“嗯,如——果——有——

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫