征服非常女上司:底牌(一)
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二百一十九章 高人

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

“确实,我的心里有很多是无法放下,我想努力想让自己解脱,但是,面对纷繁杂芜的现实,我感到自己很无力很无奈。”秋桐的声音:“生啊,这一辈子,放下真难啊……难得姐姐信佛,能有如此一片清净的心态。”

“妹妹,我不知道你的具体事,但是,作为,我理解你的心,世上本无事,庸自扰之。生活中,很多往往会自寻烦恼,自己给自己套上枷锁,从而搞得自己疲惫不堪。我们应该学会解除这些束缚,给自己减压,从而让自己活的轻松,活的快乐。”陈瑶说:“一个能达到心静的境界,就不会迷茫,可很少有做到,因为这世上有太多的诱惑。

“虽然我们不可能完全抛开世间之事,但有一点是要做到的,那就是不要被外界环境所扰……有些事之所有放不下,是因为心中有太多杂念。想要祛除杂念,就要心中保持一片清澄,让杂念没有滋生之处。只有这样,才能达到一种放下的境界……

“只要我们更新,时时自省,就会摆脱世俗的困扰,清除心灵的尘埃。只要我们用心去做,不论我们身处何地,都能够保持一份安静平和。”

“可是,说起来是这样,但是,做起来,却总是难以释怀。”秋桐的声音。

“佛说,昨已去,明是谜,面对今朝我们应尽力,快乐来自施与,烦恼来自要求。要修身养,经常打扫自己的心灵,给心灵一方净土……

“世间的事物变化无常,我们不必执著于心的事物而难以割舍。毕竟我们喜一种事物的初衷,并不是因为失去它时要伤心。生中的很多东西既已经失去就让失去吧……

生中总有酸甜苦辣,每个都能感受到喜怒哀乐。因此,我们应顺其自然,遇到快乐的事就该开开心心、高高兴兴的,而如果遇到不幸的事叫叫苦,抱怨抱怨也是应该的。

要学会表达自己的感,刻意隐瞒,只会让快乐失去意义,让痛苦更加不堪……生在世,有太多的东西放不下,有了功名就对功名放不下,有了金钱就对金钱放不下,有了就对放不下,有了事业就对事业放不下……这些重担与压力,使很多生活的非常艰苦。在必要的时候,放下不失为一条解脱之道。”陈瑶说。

“哦……”

“妹妹,我们做,不但要站得高还要看得远,这样,快乐就会在远处等你……”陈瑶说。

“嗯……”

“感觉得出,你是一个很知,那么,能不能在知

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫