风流传奇
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第六百八十四章 湘女祖英(5)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

我吮吻着宋祖英敏感的耳垂,手指在花瓣间揉弄着,“快……要了……我吧……”

宋祖英气喘吁吁的抱着我,我手指急的在花瓣间翻搅,拇指按着敏感娇弱的花蕾拨动,宋祖英羞急的扭动娇躯,分不出闪避还是迎合,花瓣却分泌出更多

我的食指逗弄着花蕾,中指探进紧窄湿烫的柔花瓣浅浅的进出着,“不……不要……”

她全身虚软无力,喘息着。

我含住她敏感的耳垂喘着气说道:“宝贝,你已经湿透了。”

粘稠的沾满我的手,我抽出手指揉着她浑圆的峰,惹得她娇喘连连,“别……我不想在这里啊……”

娇躯虚软的往下滑,无力的攀住我的脖子,咬着唇制止自己发出娇吟。

我张含住宋祖英高翘红艳的尖说道:“我觉得这里很好啊。”

“不……不要啊……”

宋祖英激难耐的晃动着。

“不要什么?”

我手指狂野的在花瓣里抽动。

快感冲击着宋祖英意迷的呻吟:“我……我要……”

喘息着搂住我的肩才不至软倒在地,我抱起她娇的胴体,吻上她的唇。舌尖火热缠中将宋祖英修长的大腿抬起,手指沾着浓稠的探进花瓣。宋祖英不自禁的随着我的动作而娇吟,沉浸在欲里的媚娇吟模样让我无法忍耐,分开宋祖英雪白的大腿将金枪抵着湿稠的花瓣往前一冲。

宋祖英在意迷中遽然痛醒:“轻点……有点……疼……”

我温柔的吻着宋祖英的耳垂,窄小花瓣紧紧箝住庞然大物的快感令我想不顾一切疾速冲刺,但还是再次忍下来,腾出手揉抚着花蕾,她紧蹙的眉渐渐舒开,我才缓缓的抽送起来,吻着她微张的娇艳红唇,抬起她的玉腿渐渐加快速度,她不自禁的发出媚的娇吟。

窄小的花瓣在庞然大物强有力的抽送中抖颤抽搐着,初尝我伟大的宋祖英抵挡不了撼的冲击,无助的叫着我的名字:“啊……杨总……老公……慢……一点……”

推着我的身体亲呢呼唤。

我啃咬着雪白的颈,宋祖英按抓着他的背娇吟着:“我……我……好难受……快动……”

我满意的挺起,龙勐地撞进花瓣处,激起宋祖英战懔尖叫软倒在我的怀里,我吻吮着宋祖英诱抖颤的娇躯,站在身后捧起她圆圆的翘,分开娇软瓣将庞然大物刺

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫