妻欲:人妻俱乐部
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第一百四十二章 欲海深喉

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

娟子觉得阿雅水的味道比她丈夫的好吃的多了,带有浓厚的气味,娟子觉得那种气味是一种刺激欲的香味,她毫不犹豫的吞那些源源而出的蜜

娟子舔弄她阴部的技巧让她感到强烈的电流直冲脑部,发出轻微的叫声。

娟子努力的让阿雅感到爽快,但是张凡在她下体的舌让她不由得停止嘴上的动作,扭动着部呻吟了起来。

张凡用灵巧的舌在娟子阴道内翻搅着,牙齿又轻轻摩擦娟子的阴核和阴唇,让娟子瞬间就达到高

张凡把娟子舔弄到高后,起来翻身跳上床,将西装裤的拉炼拉下,勃起的粗大阳具已经顶出内裤上缘,巨大超过了肚脐眼,看起来十分的壮观。娟子在高后瘫软在床上,张凡跪坐的位置让他的阳具刚好在她的眼前,她是第一次在这么近的距离看到这个令恐惧的大,娟子的眼光几乎无法离开张凡的,难以想象之前就是这个粗大的在自己阴道里进出、而且在自己的嘴里的,娟子觉得那天被强的事简直不可思议。

阿雅此时也轻轻的爬到床上,屈身跪在张凡的腿前,期待地问道:”

,阿雅可以享用了吗?”

张凡点点,阿雅就弯腰把往前,伸出了小巧可的舌,开始舔着比她的脸还大的阴茎。

娟子张眼看着他们两在她的脸上,好奇的抬起脖子凑近观察,张凡却拿了一个大枕垫住她的,并且脱下长裤和内裤让她看清楚。阿雅仔细的把阴茎的每一寸都舔舐过,再用舌尖去来回舔弄下缘的部份,张凡的下缘呈现出紫色的光泽。然后阿雅开始伺候张凡的,用舌努力的舔弄,沿着尿道绕圈,并仔细的舔着他的马眼,用手轻轻分开马眼露出里面的红,再轻柔的舔食着。然后阿雅张嘴把张凡的含住,从她脸颊的鼓动可以看出她是在用舌不断的刺激着张凡的。接着阿雅吐出,用舌尖努力的舔弄张凡马眼前方的脐带,并且重复的含住,吐出舔弄。

这样的持续了好几分钟,阿雅最后含住不动,然后令娟子惊讶的是,她开始把下膨胀到了极限的粗大阴茎,缓缓的吸中。一开始是半公分,然后一公分,她的动作小心而缓慢,但是一直在持续着不停,到了五公分的地方阿雅停了下来,娟子想着:”

大概已经到了极限了。”

但是阿雅停在那边,用手把披垂的发拨到一旁,然后继续的往下吞吸。娟子吃惊的看着眼前

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫