水浒之邪仙歌
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第七回 妹嘴如刀淫窝肉身俱献(上)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

虞候却躲在太尉府内,不敢回家。

林冲又去太尉府前,一连等了三,并不见面。

府前见林冲面色不好,谁敢问他。

第四饭时候,鲁智径寻到林冲家相探,问道:“教如何连不见面?”林冲答道:“小弟少冗,不曾探得师兄;既蒙到我寒舍,本当酌三杯,争奈一时不能周备,且和师兄一同上街闲玩一遭,市沽两盏如何?”

道:“最好。”两个同上街来,吃了一酒,又约明相会。

自此连与智上街吃酒,把这件事都放慢了。

且说高衙内那在陆虞候家楼上,跳墙脱走回府。陆谦与富安回报称,那豹子杀气腾腾,正满街寻生事。他吃了一惊,哪敢再出府寻乐,冲陆谦道:“你与你家娘子,便留在府中盘桓几,莫回家了,待林冲那厮怒消,再作理会。”

陆谦见高衙内容频不好,神憔悴,全无往天不怕地不怕的神采,微感诧异,问道:“衙内何故如此神少乐?难不成怕了林冲?”

高衙内冷笑道:“我哪里怕他!他此刻必似疯狗一般,见便咬,便是皇帝,也当避一避。等他怒休,却再理会!实不瞒你们说,此番富安献策,虞候作辅,本爷已尽得那美娇娘大好身,与她恣意欢好多时,此间尤物,让我好生快活!”言罢哈哈大笑。

与陆谦齐唱大喏:“恭喜衙内享尽间艳福,小片瓦之功,何足道哉!”

高衙内却道:“有甚么可恭喜的!此番虽得她一个多时辰,却未尽如我意,让我至今憋得难受,欲火难消!”

陆谦与富安均吃了一惊,忙问道:“却是为何?”

这花花太岁便将如何霸王硬上,如何摆弄得林娘子高迭起,正要大爽而出,自己却因富安报信,不得泄阳一事,细细向二说了。最后恨恨道:“我为林家那,虽已壳得她身子,却未尽兴释放,害得我焚身般难受,有如要死了一般。又吃林冲那厮一惊,这病越添得重了,眼见得半年三个月,命难保!”

富安知高衙内心眼多,好记仇,最烦他坏他兴致,听他说完,骇得当即跪倒磕道:“衙内恕罪,衙内恕罪,小的万万不知衙内正值兴上,扰了衙内兴致,愿衙内千万饶恕这个……”

高衙内嘿嘿一笑道:“你且起来吧。此番壳得她,你立下功,你虽扰我兴致,实是一心为我,怨不得你。我家老都管老迈不堪,若你能再献奇策,让本爷收得那双木,都管一职,迟早是你的!

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫