被迫后沉迷(出轨、女绿红帽)
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

被迫后沉迷(13.4-13.6)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

被迫后沉迷(13.4-13.6)

4、妾室与白月光争宠/书房 h/白月光抓个正着/当面nr

孙士谦将白姝带回孙府的时候,林氏正在陪着婆母余氏用早膳。地址

俱是惊了一瞬,余氏反应更大,连碗都给摔了。

不等妻子林氏和母亲说话,孙士谦直接禀明来意:母亲 ,妙珠,我要纳白姝为妾!语气坚定,拉着白姝的手旁若无的紧紧牵着,就怕有伤害白姝,这么护犊子的态度让林氏和余氏两的脸色都变得难看。

林氏沉默着,余氏激动开:你休想!你、你、你、、手指着孙士谦失望至极,眼看就要被气的晕厥了,被身旁的妈妈和林氏扶住了,林氏拍着余氏的背给她顺着气,理所当然的开:老爷,何苦惹得母亲如此生气,母亲身子健康最为重要,老爷,你说是嘛?见孙士谦难得出现愧疚神色 ,又连忙提出:这样,老爷,先让这位白姑娘住在府上,等母亲过段时间松了我再做主让白姑娘进门,如何?

白姝见老虔婆这样,心下也知道今天怕是不能如愿了,心念一转,拉住孙士谦的手晃了晃,孙士谦转望向白姝,白姝体贴的开:谦哥,我不碍的,就如太太说的吧,老夫的身体要紧。一副受了委屈但是不要紧的样子。

林氏看在眼里恶心在心里,心里升起了危机感,面上还带着微笑包容的看着。

孙士谦感动白姝的忍让,点点哽咽开:委屈你了,姝儿!

没事的,谦哥白姝摇摇,和孙士谦两脉脉。

旁观的林氏绞紧了手里的手帕,余氏也怒火渐起,不客气的开:好了,做这副模样给谁看,既然没事了,就下去吧,没得碍眼。

孙士谦想要顶撞自己母亲 ,被白姝拉住了:是,老夫,姝儿就先告退了。然后拉着孙士谦走了。

余氏此时才大喘息:呼~呼~缓了会开始抱怨:我这造的什么孽啊?这个狐狸又回来了眼看就要失态,被妈妈提醒:老夫,太太还在这呢!

余氏连忙噤声,又看了眼林妙珠难看的脸像是找到了战友一样,拉住林妙珠的手:媳啊,我知道你是个好媳啊,所以一定不能让那个狐狸进门,要不然,要不然……未说的言语勾起了林妙珠的好奇心:母亲 ,要不然什么?您是不是知道那位白姑娘?

余氏思考了两秒,眼珠子转了转,又看了看妈妈 ,最终开

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫