两只前夫一台戏
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

分卷阅读36

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

去劝架的。 获取

闻言,我疾疾赶了过去,但见后厨之中锅碗瓢盆、瓜果菜蔬一地混,大米更是撒落得处处皆是,下们围在门不敢近前,我勇猛挤了进去,瞧见灶边上宋席远背对着我,看不清面上色,只有一片如雪缎衣袖袂翻飞、出手频繁,裴衍祯面对着门,正利落地避开宋席远几招绵密的梅花拳,闪开一记扫叶腿,身形轻盈一转,手上握住宋席远的手腕正要借力擒拿,几个退避做得净漂亮,毫不拖泥带水。

我一时不免疑惑,难道裴衍祯学过武功?正欲开劝诫,但见裴衍祯眼尾一动,眼一闪,我原来以为要借力擒拿宋席远的那只手却是兜迎面冲着宋席远的拳迎了上去,竟是笨拙本能地要推开宋席远的拳

我心下一凛,失声喊道:“不要推!”岂料,为时已晚,只听裴衍祯中一声闷哼,不晓得是不是腕骨被击折了。宋席远却还不罢手,几记狠招上下左右直冲着裴衍祯过去,裴衍祯却只是一味跌跌撞撞地闪躲,节节后退,眼看被到墙角处,已是退无可退,嘴角、胸、大臂都吃了好几记老拳。突然,宋席远掏出袖中折扇,扇叶唰地打开,直取裴衍祯面门而去。

我一时着急,冲了上前,拦在裴衍祯身前厉声对宋席远道:“住手!不要再打了!”

那折扇在我眼前半寸处生生刹住,与此同时,身后裴衍祯用力将我往一旁推开,“妙儿,当心!”

宋席远手腕一翻,扇钉崩落,扇叶片片零落在地,宋席远一双眼睛不可置信地直直戳我眼中,“妙妙!你替他挡扇?”眼中弯弯月芒刹那之间分崩离析,点点湮灭,扎得我生疼,不忍与他对视,只能低下去看那些散开的叶片。

“三公子,货到了,就等着三公子去渡验货。”宋家陈伯木着张棺材脸视若无睹地踏着满地蔬菜大米长驱直径自走到宋席远面前禀报。

一阵诡异的静谧之后,听得宋席远淡淡道:“知道了。”

临走时,宋席远与我擦身而过,没没尾丢下一句:“我还是喜欢我那个自私冷淡的妙妙。”

……

裴衍祯右手腕骨果然受创,幸而不是骨折只是脱臼,叫我大大松了气。大夫驾轻就熟三两下便接了回去,缠好夹板纱棉后嘱咐裴衍祯莫要动,养上些时便好。身上其它伤处倒还好,只是稍微有些青紫,用药酒推一推想来过两便会消肿了。

大夫给裴衍祯煎服了些安止痛的药,诸散尽后,我拾了张圆凳坐在床边陪他,以防他有什么不

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫