两只前夫一台戏
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

分卷阅读30

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

摆,与她道:“这衣裳不大好,还是换一套吧。 获取”

绿莺也不抬道:“哪里不好?小姐是嫌料子不好?做工不好?还是样式不好?”唯独漏了提那颜色。

给她这般一堵,我却不好再说,只捏了袖举到她面前,吹毛求疵道:“你瞧,这料子起球,怕是不经磨。”

绿莺抬眼瞥了瞥,“绿莺眼拙,没瞧出来。”

我又将袖子对了明处,对她道:“你站起来对着光仔细瞧,这里是不是已经起毛了?……”

话未尽,却被绿莺打断,这丫粗鲁一伸手捉了我的袖重重放下,“小姐,你是真不知还是假不知?”

我一怔,听得她摇叹了叹,转而忿忿道:“今柜中只有这一套衣裳,小姐穿也得穿,不穿也得穿!”不知她哪里借来一子霸道狠劲,竟像那强抢民的土匪附身一般,我顿了顿,以为这话与那“你今从也得从,不从也得从!”实在有几分异曲同工之妙,一时有些哭笑不得,遂不再与她争执,任由她摆弄。

“妙妙妙妙你最好,样貌好脾好,还有双凤眼能捉魂!”

又来了……我一抚额,只觉痛不已。但见那大鹩哥在架子上蹦来蹦去,活泼欢愉地摇晃脑,“曾经妙妙难为水,除却妙妙不是云!妙住扬州我住扬州尾,思妙不见妙,共养一只鸟!为妙消得憔悴,衣带渐宽终不悔!衣带渐宽终不悔!衣带渐宽终不悔!”

“快,给它些鸟食堵上那嘴。”我忙不迭挥了挥手,让绿莺去喂它。这鹩哥也不知宋席远这塞外高怎么给训出来的,每逢饿了便开始前言不搭后语念些歪诗,念到最后总是反反复复那句“衣带渐宽终不悔”绕得晕眼花,唯有新鲜的鸟食能叫他消停一会儿。今想是家里忙着预备去裴大的婚礼忘了喂它,可把这位大爷给“消得憔悴”,得了鸟食还念经一样一遍又一遍幽怨叨叨“衣带渐宽终不悔”。直控诉得我心生罪孽,想要将它烤了给汤圆补身子。

绿莺一边给它添水一边道:“小姐,这些年绿莺看在眼里记在心里,逾矩说句不该说的话……三公子真的挺好。”

我一顿,不看她,回身便出了里厢去隔壁瞧瞧娘将汤圆拾掇得如何。

推门但见汤圆一身茜色对襟小褂团白地倚坐在床沿,只差怀里抱尾锦鲤,便能直接上年画了。我不由心下对娘喜庆的品味嗟叹了一句。汤圆抬见我立刻脸上绽出一笑,从床沿斯文地滑下,“娘亲。”

我蹲下身摸了摸他的

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫