双玩记(全)
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

分卷阅读15

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

制着急促的呼吸。『地址 』【收藏不迷路!:以备不时之需】

为了惩罚它,我夸张地用力勒住缰绳。

二玩用力地嘶叫着,可一点也不象马的叫声。

玩玩趴在地下已经笑出了声。

我抬腿下马,踩着玩玩的象上台阶一样到了床上,自由落体般地倒在了上面,好累啊!(九)双拥玩玩帮主盖上了被子,我惬意地躺在了枕上,怎一个舒服了得。

知道两条母狗现在一定并排笔直地跪在床下,等着主的命令。

没有主的命令,它们是绝对不敢爬到床上来的。

我故意不去理会它们,静静地闭目养,一分钟后,两条母狗好象是在提醒我似的,此起彼伏地开始汪汪叫起来了。

睁开眼睛,两条母狗正在媚笑着看着我。

我也笑了,于是挥挥手,两条母狗欢快地叫了一声,麻利地为对方除去身上多余的装饰(多数时候,母狗身上任何东西都是多余的,包括阴毛),然后一起恭恭敬敬地向靠在床上的我磕了三个

我再挥挥手。

“多谢主!”两条母狗一起欢叫着,掀起我脚下的被子,象潜水似的钻了进来,分别钻到了我的两边掖下探出来,两个狗嘴一起向主的脸上亲过来……今天,真的有点累了,在两条母狗的抚弄中,昏昏然,如坠云雾,自己的母狗非常清楚自己的主需要什么。『地址 』

两条母狗躺在我的两边,分别用双腿夹住主的一条腿,奋力向两边分开,四只手同时握住了小主和蛋蛋,细细地,但用力地骚着痒,特别是小主的跟部。

这四只手抚带来的刺激,绝不是两只手可以代替的。

饶是身经百战,我还是兴奋地扭动起来。

“嗖”的一下,二玩在我身边消失了。

我感到一个球在顺着我的身体滑了下去,一把小主吸到了嘴里,双手同时抱住了主的身体一用力,我就顺势被翻了过去。

趴在床上,下面却一直在二玩的嘴里。

一双略显冰冷的小手分开我的,玩玩的舌开始在我的后门周围游走,然后成圆锥形慢慢地顶了进去,进进出出,魂飞天外……温暖的享受中,我的意识开始朦胧,无限的困意袭来。

突然,我听到断断续续的轻咳声,是二玩发出来的。

是在它们的三明治夹击下,它们的小主已经兴奋起来,兴奋地二玩的喉咙

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫