偷性
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二九零章 桂花树下野合

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

尤为生动感染。那夜莺时不时鸣叫飞起,转而又飞落到桂花树上鸣叫不断。一直到极致点,韦嘉感觉玉尘酥痒难忍,便用力猛地抽送几下,将尘物送至宫花心处,吐出了那团腥热的东西,方才停止运动。

胡丽梅也已经泛着白眼珠两三回了,这会儿抵达了高,便心满意足了。韦嘉松开了胡丽梅,两尤物脱离出来。那团白米汤色腥热的东西,便从胡丽梅的宫里流泻了出来。

胡丽梅蹲着,将白物排泄净。胡丽梅叹息说:唉,真是可惜这些东西。若是我能生育的话,不知道要怀上多少次孩子呢。

胡丽梅说着站立了起来。再去细看树上的夜莺,早就没有了影子。这鬼灵,难道是专门来看热闹的?竟然也学着我的叫床声了。胡丽梅颇感新奇,在心里默然想着。

韦嘉这时问道:我们完事了,怎么,今晚不回去睡觉了?

胡丽梅说:还回去做什么?这么好的美景美,我们不好好消受一夜,岂不是辜负了大自然的恩赐了吗?来,抱我到气垫床上去,我们该好好安睡了。

韦嘉见胡丽梅如是说话,便没有什么好犹疑的。抱起光滑雪白的胡丽梅,往白菊花丛的气垫床上去了。

到了气垫床上,胡丽梅背包里取出一个简易双睡袋,铺在气垫床上。然后自己先钻进去。接着,韦嘉也容身下去。正好够两个睡觉的。于是,韦嘉和胡丽梅相互身拥抱着,只露出两颗脑袋来,暖呼呼地睡了。

这一夜,两睡得真香。周围空气清新,花香馥郁,一个晚上,韦嘉做的都是花仙子在桂花树林来回飞舞的美梦。直到天亮,两被欢快的鸟语催醒,睁眼一看,周围的景更加让心动了。

太阳刚刚升起。晕红的曙色洒在桂花树林里,一些淡淡红的雾气,随着上升,逐渐四处飘散开了。周围的白菊花丛中,彩蝶纷飞,三三两两的鸟雀,被白菊花丛里安睡着胡丽梅和韦嘉,惊异得不停鸣叫起来。它们不明白一夜之间,自己的领地,会来了这么一对大胆睡的侣,与它们分享了这片仙境美地。

这时,有一对胆大的蝴蝶,竟然不停地飞舞在胡丽梅和韦嘉的眼前晃悠着。它们以舞蹈的形式挑逗着他们,催促他们眷离开此地。

韦嘉和胡丽梅躺着看了好一会眼前的美景。他们感动得无法言语,只好又暧昧着温存了好一会,才起床收拾行李。将一些压倒的白菊花扶正了,然后恋恋不舍离开了白菊花园。

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫