华山论剑第二轮:西毒(离家的路上)
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.ejg5.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

离家的路上(1)回家的路上

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

,我仿佛回到当和她相依着放学回家的心跳时光。

我一只手不自控的静静伸素馨的青布薄罩衫里,抓住她没有穿内衣的一边子,那是我的归宿,那是这年来流在外的我一直梦寐以求想碰却碰不到的希冀。

丰硕的玉,自掌心传来火热膨胀的感触,我五指略为抓紧搓揉,如水般的凝脂自由的在掌心中漾,素馨的子永远令我不释手,我肆意蹂躏挑逗那波动着的浑圆,凸出的蓓蕾逐渐变得硬挺起来。

唔……素馨鼻子哼了一声。

素馨的哼声令我浑身酥软,兴奋莫名,我用指尖夹住那鲜的蓓蕾任意把玩,触摸着的胴体传来微微的颤抖,极度懭奋的我伸出舌去舔那诱颈,眼前的贤淑顺从地略为抬高颈项让我舔吮,舌尖传来如蛋白一般世上最美妙的肌肤感触,温软而甜美。

我如痴如醉,舌尖享受完颈的幼滑,再去品尝那致的耳垂,然后卷起舌尖探耳腔,素馨略作扭捏,腰肢也款摆起来。

迷意,舌贪得无厌的去搜索朱唇,素馨会意而顺从的将脸转过来,张开嘴吧和我两舌缠。

我两的舌代替一切苦苦相思,非常有默契地来回打转传递柔蜜意,互相探索对方嘴里的所有空间。

我伸长舌尖,素馨识趣地将我的舌吞进嘴里不断吸缀,我顺势将她的压下,不断吐出水沿着舌流进素馨中,让她一吞下。

我有点惊讶,素馨调的技巧似乎进步了不少,给我一种欲的渴求,不像从前只有一路顺从。

我尽享受素馨的小嘴与丁香小舌,还有脸蛋、面颊、耳畔、颈皆被我吻一通,将素馨压在床上不断的吻。

唔……唔唔……素馨身躯开始发热颤抖,有气无力的发出低吟。

我将她的罩衣左右揭开,素馨晶莹雪白的娇美体展现眼前,微微凹陷的小肩窝,饱满高耸的子、娇艳的两点、呈现优美线条的蛮腰、还有那露出少许青的圆润下腹,我目眩了半向,然后握着那一对迷的玉吸啜吮弄,如珍宝般尽细味。

唔…唔……啊……敏感部份被我不断舔吮的素馨也尽弃一贯的内向羞怯,双手开始反客为主的抚摸我的身躯,不停探索我的臂膀和背肌,然后慢慢抚下,最后毫不掩饰自己的欲,一只手抓向我的下体采索……我当场浑身一震停了下来,素馨也发现什么的露出惊愕的表看着我,我和她同样露出错愕的默然相顾。

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
龙宠16——复制神祗
龙宠16——复制神祗
为了杀掉安斯爱尔,罗克动用混沌无相,却让潜藏在拉妃儿体内的某个灵魂觉醒……在朵拉提点下,罗克进入了元素后期,并知道自己身世没那么简单,所以他打算前往众神之墓解开身世之谜。哈韦一行,罗克遇到了爱尔波塔,更知道了大陆中还存在着光明神祗的复制品……
萧九
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫